Стислий переказ, виклад змісту
Коли мене питають: “Любиш ріки,
річки, і річечки, і потічки?” —
відмовчуюсь: вони в мені навіки,
а для мого народу на віки…
Коли мене запитують: “Народу
чи зможеш прислужитись, як і де?” —
мовчу: на ясні зорі, на тихі води
хай випадкове слово не впаде…
Коли мене питають: “Любиш землю,
степи, озера, яблуні в саду?” —
я знов мовчу: від них не відокремлю
себе й тоді, як в землю перейду…
Коли мене питають: “Рідну мову
чи зміг би поміняти на чужу?” —
моя дружина сину колискову
співає тихо… Краще не скажу…
Коли мене питають: “Україну
чи зможеш ти забуть на чужині?”
кричу: “Кладіть отут у домовину
живим!.. Однаковісінько мені…”
Критика, коментарі до твору, пояснення (стисло):
Елегія — це жанр у ліриці, означає — сумна, журлива пісня. У В. Підпалого це ще й “тиха елегія”. Тому що про любов до батьківщини не треба кричати, багато говорити, краще це доводити ділом. Ліричний герой поезії “Тиха елегія” саме так і чинить: не відокремлює себе від своєї землі, не може проміняти її на привабливу чужину, а дружина співає його синові колискову рідною мовою… Вірш побудований у формі питань і відповідей. І якщо спочатку ліричний герой “відмовчується”, “мовчить”, то на питання, чи зможе забути Україну на чужині, “кричить” та відповідає словами Т. Шевченка: “Однаковісінько мені…” Тобто йому байдужа власна доля, тільки була б його Україна.
Пакети дой-пак — це універсальне та популярне рішення для пакування широкого спектра продукції. Їхня основна…
Вибір якісної кавомашини чи кавоварки — це ключ до ідеальної кави в домашніх умовах або…
Світлодіодні лінійні світильники стали популярним вибором для освітлення як в домашніх умовах, так і в…
Сучасне промислове обладнання вимагає високої надійності та ефективності. Одним із найзручніших рішень для підйому вантажів…
Книги залишаються важливою частиною культурного життя, незважаючи на розвиток цифрових технологій. Якісний друк книг забезпечує…
Коли справа доходить до вибору надувного човна для риболовлі, відпочинку на воді чи активного відпочинку,…