Стислий переказ, виклад змісту скорочено
Ріккі-Тіккі-Таві – це мангуста, маленьке звірятко. Шерстка і хвіст у нього такі, як у маленької кицьки, а голова – як у лисички. Та й звички в нього лисячі. Очі й кінчик носа були в Ріккі-Тіккі-Таві рожеві. Мангуста міг так розпушити хвостик, що він ставав схожим на довгу круглу щітку, якою миють пляшки. Коли він мчав у високій траві, то кричав войовниче: ріккі-тіккі-тіккі-чк!
Якось серед літа злива вимила його з нори, де він жив із своїми батьками, і вода понесла його. Він втратив тяму, а коли опритомнів, то побачив, що лежить у якомусь саду на доріжці, а над ним схилився хлопчик. Той говорив, що треба поховати мертвого мангуста, але хлопчикова мама бачила, що тваринка жива. Вони принесли Ріккі-Тіккі в бунгало, і там Високий Чоловік сказав, що звірятко просто захлинулося водою. Вони загорнули його у вату й поклали біля вогню. Високий Чоловік був англієць і недавно оселився в цьому бунгало, хлопчик був його сином, а жінка – дружиною.
Звірятко не налякалося людей, а батько сказав, що коли Тедді не смикатиме його за хвіст і не надумає садовити в клітку, то мангуста оселиться в них і не відходитиме від дому. Ріккі-Тіккі вирішив залишитися, бо все тут цікавило його. Цілий день він усе досліджував, а коли Тедді ліг спати, Ріккі-Тіккі шаснув до нього в постіль. Мамі це не сподобалося, бо вона переживала, що мангуста може вкусити дитину. Батько ж сказав не хвилюватися, бо це маленьке звірятко захистить Тедді краще, ніж будь-який пес.
Рано-вранці Ріккі-Тіккі в’їхав на веранду, сидячи у Тедді на плечі. Поснідавши, Ріккі-Тіккі побіг у сад подивитись, чи є там щось цікаве. Це був просторий, майже дикий сад. Ріккі-Тіккі швидко обнишпорив увесь сад, нюхнув тут, нюхнув там, і, нарешті, в кущі терну почув чиїсь дуже сумні голоси.
Там сидів Дарзі – пташка-кравець – та його дружина. У них було чудове гніздечко, зшите з двох великих листків. Одне з пташенят випало вчора з гнізда, і Наг – величезна чорна кобра, проковтнув його. Раптом з трави з’явився Наг. Він мав п’ять футів завдовжки від жала до кінчика хвоста. На хвилину Ріккі злякався, але він знав: мангусти саме для того й живуть на світі, щоб воювати з гадюками, перемагати їх і їсти. Наг також знав про це, і в глибині його холодного серця ворушився страх.
Мангуста сказав Нагу, що той не має права ковтати пташенят, які випали з гнізда! Наг почав відволікати Ріккі-Тіккі, бо ззаду до мангуста підкрадалася Нагайна – злюща дружина Нага. Вона хотіла вбити мангуста жалом. Ріккі-Тіккі упав прямо на спину Нагайни, і коли б він був дорослим мангустою, то зрозумів би, що саме зараз можна прокусити кобрі шию: один-єдиний укус — тут їй і смерть! Однак він боявся, що вона блискавично поверне голову і вкусить його перша. Правда, він вкусив Нагайну, але не так сильно, як треба, й відразу скочив убік од ударів її хвоста. Поранена Нагайна розлютилася до краю. Мангуста розлючено зацокотав. Та змагатися було ні з ким: Наг і Нагайна шурхнули в траву і зникли.
Ріккі-Тіккі не став розшукувати кобр, бо не був певен, що зможе перемогти обох своїх ворогів зразу. Тому він потрюхикав до бунгало, щоб подумати.
Коли хлопчик Тедді підійшов до Ріккі-Тіккі, в пилюці щось заворушилося. Це був Карайт – землисто-сіра гадючка, яка має звичку лежати в придорожній пилюці. Укус Карайта такий само небезпечний, як і укус кобри. Ріккі напав на змію, хоч не підозрював, яка це для нього небезпека. Тедді покликав батьків, та коли вони прибігли, Ріккі-Тіккі уже вбив ворога. Мати Тедді була дуже вдячна мангусту за те, що врятував її сина від смерті. Батько Тедді сказав, що мангуста – це їхнє щастя. Ріккі-Тіккі не розумів цієї метушні, але йому було весело і любо.
Тедді взяв його в ліжко й хотів, щоб Ріккі-Тіккі спав у нього під самим підборіддям. Ріккі не видирався силою, та тільки-но Тедді заснув, він зліз додолу і рушив у нічну подорож по всіх кімнатах бунгало. Під стіною Ріккі-Тіккі наштовхнувся на мускусну пацючиху Чучундру. Вона була дуже полохлива, ніколи навіть не виходила надвір, але боялася Нага, бо він жив не тільки в саду, а був всюдисущий. Ріккі-Тіккі прислухався і почув, що в бунгало пробирається Наг.
У ванній матері Тедді біля самої підлоги була вийнята цеглина, щоб стікала вода, і Ріккі-Тіккі почув, як за стіною перешіптуються Наг і Нагайна. Вони радились, що треба вбити людей, тоді мангуста забереться звідси. Нагайна говорила, що скоро вилупляться з яєць їхні діти, а їм потрібен спокій і простір.
Ріккі-Тіккі слухав і весь тремтів од гніву та люті. Наг заповз у ванну кімнату, але вирішив чекати до ранку, коли сюди прийде неозброєний чоловік. Нагайна пішла геть. Тоді Ріккі-Тіккі стрибнув і вчепився Нагові в голову. Мангуста підхопило і вдарило об землю, і заметляло, але очі в нього палали червоним вогнем, і він не розціпив зубів, коли Наг тягав його по підлозі. Високий Чоловік, прокинувшись від гамору, прибіг у ванну з мисливською рушницею, вистрелив зразу з обох стволів і влучив Нагові в шию. Чоловік підняв Ріккі з підлоги і сказав: “Це знову той самий мангуста, Алісо. На цей раз він урятував од смерті нас”. Прийшла мати Тедді і побачила, що лишилось від Нага, а Ріккі-Тіккі поплентався у кімнату до Тедді. Коли настав ранок, тіло у Ріккі-Тіккі наче затерпло, але він все одно був дуже задоволений своєю спритністю та відвагою.
Не чекаючи на сніданок, Ріккі-Тіккі побіг до куща терну, на якому сидів Дарзі і голосно співав урочисту пісню перемоги. В саду всі вже знали про загибель Нага, бо замітальник викинув його тіло на смітник. Ріккі-Тіккі запитав, де Нагайна і де вона сховала свої яйця. Дізнавшись, що Нагайна оплакує Нага, а яйця під самим парканом, мангуста попросив відволікти кобру. Дружина Дарзі виконала це прохання, прикинувшись перед коброю, що їй зламав крило Тедді. Нагайна поповзла услід за дружиною Дарзі. Тим часом Ріккі-Тіккі знайшов 25 яєць і почав знищувати їх.
Нарешті лишилося останніх троє яєць. Ріккі-Тіккі вже хихотів од радості, аж раптом дружина Дарзі прилетіла і сказала, що Нагайна поповзла на веранду. Ріккі-Тіккі надкусив іще двоє яєць, а третє взяв у зуби і помчав до веранди. Там за сніданком сиділи Тедді, його батько й мати, але Ріккі-Тіккі відразу помітив, що вони нічого не їли. Вони сиділи непорушно, бо біля стільця Тедді звивалася кільцями Нагайна.
Ріккі-Тіккі закричав їй, щоб ставала з ним до бою. Кобра відповіла, що коли мангуста наблизиться до неї, вона вкусить хлопчика. Тоді Ріккі-Тіккі сказав про яйця і показав останнє. Нагайна забула про все на світі, і Ріккі-Тіккі бачив, як батько Тедді схопив сина за плече й потяг його через маленький стіл, в таке місце, де його вже не могла дістати Нагайна.
Ріккі-Тіккі признався, що вбив Нага, а зараз вб’є і її. Нагайна побачила, що Тедді вона не дістане, а яйце лежить у Ріккі між лапками. Кобра попросила віддати яйце, і тоді вона більше ніколи не повернеться, та мангуста не погодився. Кобра скрутилась в клубок і кинулась на нього. Але Ріккі-Тіккі підскочив у повітря і відкотився назад. Знову, знову й знову кидалась кобра на мангусту, і щоразу голова її з розмаху стукалась об підлогу, а тіло скручувалось, мов пружина годинника.
Ріккі-Тіккі забув про яйце. Нагайна підкрадалась до нього ближче й ближче. І в ту саму мить, коли Ріккі-Тіккі зупинився, щоб звести дух, вона схопила яйце в рот і стрілою помчала по садовій доріжці. Ріккі-Тіккі – за нею. Нагайна мчала просто до куща терну, щоб сховатись під ним у густій траві. Коли кобра шугнула в нору, де вона жила разом з Нагом, білі зубки Ріккі вп’ялися їй у хвіст, і Ріккі потягло під землю слідом за нею…
Незабаром трава біля кубла перестала колихатись, і Дарзі сказав, що Ріккі-Тіккі загинув. Птах заспівав сумну-пресумну пісню, та раптом трава над норою заколихалася, і звідти видерся Ріккі-Тіккі. Він сказав, що кобра мертва. Ріккі-Тіккі згорнувся калачиком на траві й тут же заснув, і спав, і спав, і спав, аж поки звечоріло, бо дуже натомився за день.
Коли Ріккі-Тіккі підійшов до бунгало, мати й батько Тедді кинулися йому назустріч і мало не заплакали. Цього вечора Ріккі-Тіккі їв донесхочу усе, що йому давали, а потім виліз до Тедді на плече, і вони пішли до нього в кімнату, і заснули разом у його ліжку. Там і побачила мангусту мати Тедді, коли прийшла навідати сина пізно увечері. Вона сказала, що звірятко врятувало їх усіх від смерті.
Ріккі-Тіккі не дуже загордився і, як належало справжньому мангусті, охороняв цей сад, так що жодна кобра не насмілювалась поткнутися за паркан.
Ваша дитина сором’язлива або хвилюється на думку про нових друзів? Не біда! Налагодження відносин в…
Шампунь – це один із найважливіших продуктів для догляду за волоссям. Його основна функція полягає…
Відпочинок у Карпатах завжди зачаровує: мальовничі пейзажі, свіже повітря та широкий вибір активностей на будь-який…
Лазерна епіляція для жінок: краса та комфорт без компромісів У сучасному світі жінки прагнуть поєднувати…
Японський стиль в інтер'єрі Kyoto house — це гармонія мінімалізму, простоти та природи. Якщо ви…
Карпати — це місце, де природа, спокій та активний відпочинок створюють ідеальний баланс. У самому…